We Should All be Feminists: เราทุกคนควรเป็นเฟมินิสต์

“We Should All be Feminists” ฉันเคยเห็นประโยคนี้หลายครั้ง ไม่ว่าจะตัวสกรีนบนเสื้อ กระเป๋า ปกสมุด แคปชั่นของใครบางคนในไอจี แต่นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันเห็นมันเป็นชื่อของหนังสือเมื่อฉันเดินเลือกหนังสือที่ร้านหนังสือแห่งหนึ่ง

We Should All be Feminists เขียนโดย ชิมามานดา เอ็นโกซี อาไดชี ผู้เติบโตที่ไนจีเรีย เธอได้เล่าเหตุการณ์ที่เธอคิดว่าเป็นความไม่เท่าเทียมทางเพศ เช่น

ผู้หญิงกับผู้ชายไปกินข้าวกัน (ไม่ใช่สามีภรรยา) ฝ่ายหญิงให้ทิปแก่เด็กโบกรถด้วยเงินของเธอเอง แต่เด็กกลับขอบคุณฝ่ายชาย

ผู้หญิงไนจีเรียแม้จะเก่งแค่ไหนก็ต้องกั๊กความเก่งเอาไว้ ไม่เช่นนั้นเธอจะหาสามียาก หรือไม่ก็ทำแล้วให้สามีได้หน้าแทน

เด็กผู้ชายถูกคาดหวังว่าจะต้องจ่ายค่าอาหารเมื่อไปเดทกับเพื่อนสาว

ตัวอย่างเหล่านี้ไม่ต่างอะไรก้บสังคมไทยเท่าใดนัก เพราะฉันเองก็เคยเจอ เคยถูกสอนเหมือนอย่างเหตุการณ์ที่อาไดชีเขียนมาเหมือนกัน

แต่สิ่งที่ต่างกันคือ อาไดชีได้หยิบมันขึ้นมา และชวนตั้งคำถามว่า นี่คือสิ่งที่ถูกต้องหรือ นี่คือธรรมชาติของมนุษย์หรือ และเราควรที่จะเพิกเฉย หลับหูหลับตาทำๆ ไป เพราะจะได้ไม่ต้องมีปัญหาหรือ

นอกจากนี้ อาไดชียังบอกพวกเราไปต่ออีกว่า ภายใต้คำถามเหล่านี้มันมีอะไรซ่อนอยู่บ้าง พูดง่ายๆ คือคำถามเดียว รื้อไปทั้งระบบการเมือง การศึกษา สังคม วัฒนธรรม

 

เราทุกคนควรเป็นเฟมินิสต์
ชิมามานดา เอ็นโกซี อาไดชี เขียน
แมท ช่างสุพรรณ แปล
สำนักพิมพ์: 1001 Nights Editions

 

Author

กนกอร แซ่เบ๊
เราเคยแซวกันว่า "กนกอรเป็นคนจีนที่พูดไทยได้" หรือ "เป็นฮองเฮาประจำสำนัก WAY" ซึ่งไม่ผิดนัก เธออาจมองว่าภาษาจีนเป็นเรื่องสามัญในครอบครัว แต่สำหรับกองบรรณาธิการ หน้าที่ประการหนึ่งของอดีตนักศึกษามานุษยวิทยาคือการเปิดหน้าต่างบานใหม่ให้ WAY มองสิ่งต่างๆ ได้ไกลและกว้างกว่าที่เคยเป็น

เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ โดยการเข้าใช้งานเว็บไซต์นี้ถือว่าท่านได้อนุญาตให้เราใช้คุกกี้ตาม นโยบายความเป็นส่วนตัว

Privacy Preferences

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น

ยอมรับทั้งหมด
Manage Consent Preferences
  • Always Active

บันทึกการตั้งค่า